Keine exakte Übersetzung gefunden für المبادئ الاقتصادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المبادئ الاقتصادية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous êtes dans le cours Économie 1.
    لقد إلتحقتم بالإقتصاد 1 أو المبادئ الإقتصادية
  • Elle nécessite également une compréhension très concrète des aspects techniques des principes économiques sous-jacents.
    كما أنه يتطلب فهم الجوانب التقنية للمبادئ الاقتصادية التي تقوم عليها هذه العمليات فهماً عملياً جداً.
  • Il pourrait tout aussi bien t'appeler "roi de tout ce qui est important" et te payer en billets de Monopoly.
    بإمكان كارلوس أن يسميك "ملك كل الأمور المهمة" ويعطيك كومة من أموال المونوبولي المونوبولي: اللعبة الشهيرة ذات المبادئ الإقتصادية
  • De plus, les procédures de la CE étaient fondées sur des principes économiques et juridiques objectifs, et toutes les parties concernées pouvaient recourir aux tribunaux.
    وبالإضافة إلى ذلك تقوم عمليات الجماعة الأوروبية على مبادئ اقتصادية وقانونية موضوعية وبإمكان جميع الأطراف اللجوء إلى المحاكم.
  • Ce régime repose sur des principes économiques sains, mais aussi sur des normes environnementales rigoureuses, notamment sur le principe de précaution.
    وهذا النظام لا يقوم أساسا على المبادئ الاقتصادية الراسخة وحسب، بل على معايير بيئية صارمة أيضا، تشمل الأخذ بالنهج الاحترازي.
  • Il faut resserrer la coopération entre l'Union européenne et les pays voisins en vue d'établir un cadre pour la mise en place d'un partenariat économique et financier fondé sur les principes de l'économie de marché et de l'intégration économique, qui tienne compte des besoins de tous les pays.
    وينبغي تعزيز التعاون بين الاتحاد الأوروبي والبلدان المجاورة له لوضع إطار لشراكة اقتصادية ومالية قائمة على مبادئ اقتصاد السوق وإدماج الاقتصادات، تُراعى فيه ا احتياجات جميع البلدان.
  • • D'autonomiser les femmes et de leur faire acquérir des compétences en matière de négociation en les initiant aux lois de l'économie afin qu'elles puissent participer réellement aux décisions économiques, dans un environnement sexuellement mixte;
    • تمكين المرأة وتطوير مهاراتها التفاوضية عبر تعليمها مبادئ الاقتصاد الأساسية لتشارك بفعالية في صنع القرارات الاقتصادية في بيئة يختلط فيها الجنسان.
  • Un vigoureux secteur d'entreprises, doté de fondamentaux économiques solides (avant toute tentative d'expansion à l'étranger), et l'adoption d'un modèle et d'une stratégie d'entreprise appropriés pouvaient aider à réduire ces risques.
    فوضع أساسٍ متين للشركات التجارية يقوم على مبادئ اقتصادية قوية (قبل السعي نحو التوسع في الخارج) واعتماد نموذج تجاري مناسب وسليم واستراتيجية قد يقلل من هذه المخاطر.
  • Elle définit les principes économiques, juridiques et organisationnels de la rémunération des employés recrutés sur la base d'un contrat individuel par des entités physiques ou légales, sans égard pour le type de biens ou d'organisation juridique.
    ويحدد هذا القانون المبادئ الاقتصادية والقانونية والتنظيمية بشأن أجور العاملين على أساس عقود العمل الفردية مع كيانات طبيعية أو اعتبارية، دون نظر إلى نوع الملكية والنظام القانوني.
  • a) Déclaration de principes politiques de la CEDEAO (1991);
    (أ) إعلان المبادئ السياسية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، 1991؛